Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Михаил. Вы, однако ж, очень грубо.- Не правы. Здесь, практически, всё сошлось. Очень хорошо, кроме отсутствующих знаков препинания и одного слова. Позвольте, Женя, Вам предложить: замените слово "кричите" на "думайте". Считаю - второе слово точнее. Согласитесь. Комментарий автора: Саша,спасибо,но уже последнее время,поэтому обращаюсь к Христовым:"Кричите".Сейчас в Израиле в нашем городе проходит евангелизация,по городу ходят автобусы с рекламными щитами,по
домам разносят литературу и фильм:"Искупление",Прошу,кто прочитает эту просьбу молитесь за нас.Здесь это нелегко,нас
гонят.
Светлана Бурдак
2009-05-03 19:33:46
Мне кажется уже и "кричать" не помогает. Кругом такое равнодушие и духовный сон. Комментарий автора: Это тем более говорит нам исполнять предписанное Словом,став
учениками(последователями Иисуса Христа).Евангелие должно быть проповедано! Не дай Господь оказатся нам в числе спящих.
Светлана Бурдак
2009-05-03 20:48:16
Да Женя, не дай Бог нам уснуть! Комментарий автора: Аминь.
Поэзия : «Почерк Миротворца» - Сергей Мир - это то, что помогает в жизни. Бог дает нам Слово жить в Любви и без "Мира" мы этого сделать не сможем!
Сергей.
Поэзия : Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!